за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
Перечитав Лолиту, я осознал, что в первый раз не понимал половины из того, что читал. Намеки Набокова такие намеки, двенадцатилетний ум трактовал их как нечто невинное.
Еще понял, что в фильмах Гумберт выставляется в более привлекательном виде. В первом больше. Во втором есть хотя бы слезы Лолиты, но нет этой гумбертовской... странной фантазии насчет того, что Лолита родит ему Лолиту-2, которую он тоже растлит, а потом дело дойдет до Лолиты-3, пока он еще останется бодрым дедушкой. Гумберт, извини, но после этих строчек понимаешь, что с головой у тебя совсем беда.
Я не сомневаюсь, что Лолиту-1 он любил искренне, но что его мозг допускал подобные фантазии о династиях из Лолит - очень, очень плохой признак.
"Лолита" ломает меня на двух местах, самое начало и последний разговор. Такой обреченной нежностью они пропитаны, что плакать хочется.
Все остальное время просто наслаждаюсь стилем Набокова. Длинные тягучие предложения, сплетенные хитрым узором, который почти никто не знает в наше время "пиши с новой строчки, рубленый стиль".
Вот занятно, попробуй написать сам, что-нибудь вроде "хотел вывернуть её наизнанку, чтобы поцеловать сердце, юную маточку" и далее, и твое произведение отнесут в перловку какую-нибудь, как минимум, если не заклеймят неадекватным извращенцем. А у Набокова органично выглядит.
Про фильмы хотел еще сказать, что 1997-того года выпуска молодец в точности деталей, вплоть до лающих собак и мух, однако, Кубрик все равно изворотливее. Превратить собрание пасторов в съезд полицейских, показать Куилти еще на танцах в первой школе Лолиты, придумать сцену с раскладушкой, через которую волнение Гумберта передается зрителю лучше, чем посредством закадрового монолога. У Кубрика даже Куилти харизматичный. Ну не должны, не должны экранизации точно следовать книге, это бессмысленное соперничество с тем, что читатель себе сам в состоянии вообразить пока книгу глотает. Именно на этом большинство экранизаций Кинга замертво падает.
А это те места на которых замертво падают мои филины
Еще понял, что в фильмах Гумберт выставляется в более привлекательном виде. В первом больше. Во втором есть хотя бы слезы Лолиты, но нет этой гумбертовской... странной фантазии насчет того, что Лолита родит ему Лолиту-2, которую он тоже растлит, а потом дело дойдет до Лолиты-3, пока он еще останется бодрым дедушкой. Гумберт, извини, но после этих строчек понимаешь, что с головой у тебя совсем беда.
Я не сомневаюсь, что Лолиту-1 он любил искренне, но что его мозг допускал подобные фантазии о династиях из Лолит - очень, очень плохой признак.
"Лолита" ломает меня на двух местах, самое начало и последний разговор. Такой обреченной нежностью они пропитаны, что плакать хочется.
Все остальное время просто наслаждаюсь стилем Набокова. Длинные тягучие предложения, сплетенные хитрым узором, который почти никто не знает в наше время "пиши с новой строчки, рубленый стиль".
Вот занятно, попробуй написать сам, что-нибудь вроде "хотел вывернуть её наизнанку, чтобы поцеловать сердце, юную маточку" и далее, и твое произведение отнесут в перловку какую-нибудь, как минимум, если не заклеймят неадекватным извращенцем. А у Набокова органично выглядит.
Про фильмы хотел еще сказать, что 1997-того года выпуска молодец в точности деталей, вплоть до лающих собак и мух, однако, Кубрик все равно изворотливее. Превратить собрание пасторов в съезд полицейских, показать Куилти еще на танцах в первой школе Лолиты, придумать сцену с раскладушкой, через которую волнение Гумберта передается зрителю лучше, чем посредством закадрового монолога. У Кубрика даже Куилти харизматичный. Ну не должны, не должны экранизации точно следовать книге, это бессмысленное соперничество с тем, что читатель себе сам в состоянии вообразить пока книгу глотает. Именно на этом большинство экранизаций Кинга замертво падает.
А это те места на которых замертво падают мои филины
Но с литературной, у Набокова весь этот роман не о любви и совсем не о девочках. Если внушить себе это (это я сейчас о себе, если что