01:42

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
ета мой первый фанфик
мой первый перевод чего-то фандомного, точнее. При содействии Энички-беты, делящего со мной эту болюшку, за что ему большое спасибо.
Перед вами посезонная аналитика сложных взаимоотношений Уолтера и Джесси из Во все тяжкие. От falafel_musings. Не думаю, что многие тут станут ее читать, но зато переводить оч интересно и аналитика, на мой взгляд, прекраснейшая. Благодаря ей, подметил многие моменты, которые пропускал при первом просмотре.

The Long Winded Blues of the Never. Часть 1 из 9. Первый сезон

@темы: Эстер, «Неужели вы считаете, что ваш лепет может заинтересовать лесоруба из Бад-Айблинга?», heisenbitch

Комментарии
24.09.2016 в 10:30

♦always keep the faith♦ Ami Yu
генерал лис, интересно, жду продолжения)
24.09.2016 в 10:45

the idler wheel
Спасибо за перевод!
24.09.2016 в 10:50

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
дики микс, ура, это даже читают :D Вторая часть скоро, мне там пара абзацев осталась)
.Florence., пожалуйста х)
24.09.2016 в 18:42

♦always keep the faith♦ Ami Yu
генерал лис, иногда нападает великий мыслитель и я люблю порассуждать на тему отношений отп ( правда обычно это все по "викингам" и гавайам 5-0), так что интересненько, когда такие штуки переводят! Вот по ганнибалу помню тоже кто то за анализ их боли брался, но там мудрено пошло и я забыл))
Вообщем, ждем :smirk:
24.09.2016 в 22:34

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
дики микс, по Ганнибалу я бы не осилил, думаю, слишком много там культурных отсылок к разным древним манускриптам и картинам :D А вот порассуждать тоже всегда рад, в скайпе часто такое развожу.
26.09.2016 в 15:10

если к этому моменту ты еще не пьян и не полураздет, ты невнимательно следишь за рассказом
Хорошая, толковая статья, спасибо за перевод - это чертовски к месту и вообще.
26.09.2016 в 16:38

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
chibi-zoisy, пожалуйста)