11:55

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
Проклятое дитя


Я еще в первый день продаж (как в старые-добрые поттеровские времена!) купил и прочитал, но впечатления рассказывать не очень хотелось.
Для начала: перевод Спивак без вопросов ужасен, но откуда люди берут и продолжают брать ЗлоДеуса? Злотеус у нее. Типа двойной смысл, зло и злато. Если уж что-то ругаешь, то желательно знать, что именно. А вообще от ее перевода сам готов стать Самогони, потому что без стаканчика самогони глаза вытекают.

Гарри, мальчик мой, из тебя вышел ужасный отец :lol: Про Джеймса и Лили в пьесе, в принципе, почти не вспоминают их родители. Они где-то живут успешной социальной жизнь, справляются сами, ну и фиг с ними. Они, в свою очередь, тоже не переживают за брата-Альбуса.
Ну серьезно, дарить подростку одеялко, в которое тебя мама в младенчестве заворачивала? Гарри пытался постичь науку символических подарков, как Дамблдор рассказывал, но не смог. Джеймс получает мантию-невидимку, Лили - крылышки феи, а Альбус - старенькое одеялко и потом все очень удивляются почему он чувствует себя нелюбимым в этой семье. Не хочу сказать, что Гарри стал домашним арбузером, госпадибоже, нет, и близко нет. Дело в том, что он за прошедшие годы так и не научился нормально говорить с людьми о своих чувствах. А Джинни его бросает с этим, по принципу "сам налажал - сам исправляй".
Приятно удивил Драко - вот кто действительно печется о благе сына и готов смириться с тем, что его ребенку понравился сын клятого Гарри Поттера.

Если даешь ребенку имя Альбус, это, видать, сразу "вжух ты пидор". Не успел зайти в поезд, как наткнулся на белокурую прелесть по имени Скорпиус и пропал.
Скорпиус и Альбус мне очень понравились, славные дети. Наконец показывают нормальных слизеринцев, которые умеют дружить и не зациклены на чистоте чьей-либо крови. Заметно, что они друг друга очень любят, "ради одного человека ты отказываешься от своего королевства, Скорпиус", но между ними, конечно же, впихивают дочку Рона и Гермионы, уггггхххх. На которую якобы запал Скорпиус, хотя никаких предпосылок к этому нет и она его презирает. Могли бы в пьесе и не постесняться немного гомогейства прописать, додать Волдеморту дочку не постеснялись же.

Дамблдор заболел страстью... к... многоточиям... плачет на портрете и говорит, что его любовь никому никогда не приносила добра. Геллерт подтверждает

Самым внезапным в сюжете для меня было преображение доброй пухловолшебницы, торгующей сладостями в Хогвартс-экспрессе. Кто бы мог подумать, что на самом деле она охранная система и весьма жуткая. Не стал бы после этого у нее что-то брать.

Кого время не пощадило, так это Рона. Он себя ведет как деревенский дурачок, а ведь ему почти под сорок. В то время как Гермиона стала министром магии, он занимается... магазинчиком приколов? Почему вдруг?

Для пьесы вся эта история, далекая от идеала, смотрится вполне неплохо, как по мне. Ее же даже не Роулинг писала. И уж тем более мне глубоко все равно какой цвет кожи у театральной Гермионы. Я видел темнокожих Жанов Вальжанов и Суини Тоддов, что уж говорить о персонаже современном.

@темы: любите книги. пусть это старомодно, но всегда взаимно.

Комментарии
16.12.2016 в 12:06

Find me beneath the Corsican stars where we first kissed.
Для начала: перевод Спивак без вопросов ужасен, но откуда люди берут и продолжают брать ЗлоДеуса? Злотеус у нее.
Изначально был Злодеус, ну в первых книгах её перевода, а потом видоизменился до Злотеуса :lol:
16.12.2016 в 12:12

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
[Uchiha Itachi], ну ведь изменился жи, а в обсуждениях к Проклятому дитя продолжают писать этого Злодеуса. Там полно других проблем и без его имени xD
16.12.2016 в 12:16

русская фея
Если даешь ребенку имя Альбус, это, видать, сразу "вжух ты пидор".
спасибо за это :lol::lol::lol:

мне очень подробно пересказывали летом эту пьесу, но я бы всё равно зачесть хотела... однако Спивак меня расстраивает
16.12.2016 в 12:23

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
Пушистое Безобразие, пожалуйста :D
Со Спивак тяжко, но ради милых мальчиков я бы все-таки советовал.
ВСЕГДА. панимаешь Т____Т
16.12.2016 в 12:32

русская фея
мистер Уайт, вот именно ради них я и хотела, да!!!!!
16.12.2016 в 12:32

Find me beneath the Corsican stars where we first kissed.
мистер Уайт, Я думаю, что народ был столь впечатлён и огорошен первоначальной версией, что до сих пор не может привыкнуть :gigi:
Там полно других проблем и без его имени xD
Даже не читая, догадываюсь об этом :lol:
16.12.2016 в 12:43

Now we don't care if you're a girl or a toy, if you're a game or a boy, if you're nerd or a whore
О господи, что это за адские многоточия на фоточке :lol: мистер Уайт, пожалуйста, скажите мне, что им есть сюжетное объяснения типа "он истекает кровью и задыхается" а не просто персонаж решил скосплеить страдающую няшечку с лиру
16.12.2016 в 12:49

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
Captain Awkward, ну, он расстроен и с трудом подбирает слова, пытаясь извиниться перед бест френдом, которого до этого вынужденно игнорировал. Это, по-моему, нормально, люди и в реальности все время тормозят в такие моменты.
16.12.2016 в 12:51

Now we don't care if you're a girl or a toy, if you're a game or a boy, if you're nerd or a whore
мистер Уайт, а, ну тогда ладно) я немного предвзят по отношению к ПД просто, мне понарассказывали ужасов
16.12.2016 в 13:02

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
Captain Awkward, на мой взгляд, ненависте к ПД была слишком сильно раздута. Со скидкой на то, что это пьеса, а не полноценная книга и не от Роулинг - вполне нормально. Ну и от ужасов по поводу цвета кожи Гермионы и я с самого начала в фейспалмах был.
16.12.2016 в 13:15

Now we don't care if you're a girl or a toy, if you're a game or a boy, if you're nerd or a whore
мистер Уайт, не, фиг с ней, с Гермионой, меня гораздо больше дочка Воландеморта смутила, как-то она совсем... плохо вписывается в исходный материал, на мой взгляд.
Ну и в целом мне не нравится то, что они там наворотили с маховиком, но надо признать это уже субъективно и финский стыд за персонажей скорее, типа "ну зачем вы творите эту хуйню, зачем", сама пьеса тут ни при чем.

16.12.2016 в 14:34

Надо почитать. Я все сомневался, а теперь не сомневаюсь. Спасибо за впечатление)
16.12.2016 в 15:59

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
Captain Awkward, я от нее тоже совсем не в восторге, но она вписывается в концепт самой пьесы. Там все про взаимоотношения отцов и детей. Гарри - Альбус, Драко - Скорпиус и вот она со стремлением стать достойной своего папочки. А за маховик надо одного Альбуса винить, Скорпиус пытался его отговорить как умный мальчик xD
16.12.2016 в 16:00

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
Jeri G. Beast, пожалуйста)
17.12.2016 в 09:35

Мы хотим чего-то здесь и сейчас. А у Вселенной, как известно, есть 3 ответа для нас: «Да», «Да, но попозже» и »У меня есть что-то получше для тебя»
Пушистое Безобразие, есть относительно нормальный перевод от типичных поттероманов, но этот трэш все равно лучше не читать
17.12.2016 в 09:52

за жизнью - смерть; за смертью - снова жизнь. за миром - серость; за серостью - снова мир
саша джонс, эм, ты бы хоть "имхо" писал, называя на моей территории трэшем то, то что я трэшем не считаю.
17.12.2016 в 17:20

Мы хотим чего-то здесь и сейчас. А у Вселенной, как известно, есть 3 ответа для нас: «Да», «Да, но попозже» и »У меня есть что-то получше для тебя»
мистер Уайт, сорян, Финч) не думала, что ты на свой счет воспримешь, тут только мое мнение, естесно)